in

Professor Layton en de Doos van Pandora


Topgames, daar draait het in de gamewereld allemaal om. Het zijn de aankondigingen van de grote uitgevers die onze aandacht trekken, het zijn de nieuwtjes die we het meest interessant vinden, het zijn de releasedata waar we het meest naar uitkijken en uiteindelijk hopen we dat de game de verwachtingen waar kan maken. In de serie ‘Checkpoint’ volgen we de topgames op de voet en brengen jullie op de hoogte hoe het met de game staat. Vandaag een update over Professor Layton en de Doos van Pandora.

In hun eerste avontuur gingen Professor Layton en zijn minderjarige assistent Luke op een relatief onschuldige zoektocht naar de gouden appel. Het tweede avontuur van het puzzelduo belooft een stuk gevaarlijker te worden, want er valt al snel een dode. Dr. Schrader, vriend en mentor van Layton, is de sigaar en Layton en Luke besluiten zijn met onduidelijkheden omhulde overlijden te onderzoeken. Wat volgt is een treinreis met de Molentary Express, een zoektocht naar de gevaarlijke Elysische doos en natuurlijk bovenal een hoop puzzelgeweld. Om de puzzels aan elkaar te knopen zijn er nog meer tussenfilmpjes toegevoegd dan in het eerste deel en uiteraard zijn deze stijlvolle tekenfilmpjes opnieuw voorzien van voice-acting. Alle dialogen en schermteksten zijn in deze game vertaald naar het Nederlands. De professor en Luke kwebbelen er dus rustig op los in onze eigen taal. Omdat de opslagcapaciteit van een DS-cartridge te klein is om andere talen te bevatten, is het niet mogelijk van taal te wisselen.

Wat hebben we gezien?

Eén E3-trailer en een aantal screenshots is alles wat we tot nu toe hebben mogen zien. Dat wat we gezien hebben, ziet er erg vertrouwd uit en doet ons dus verlangen naar meer. Daarnaast zijn het vooral de naamswijzigingen die onze aandacht hebben getrokken. In de Verenigde Staten verschijnt de game namelijk als Professor Layton and the Diabolical Box, bij ons zou de game Professor Layton and Pandora’s Box gaan heten en uiteindelijk blijkt de game onder de Nederlandse titel Professor Layton en de Doos van Pandora uitgebracht te worden.

Hoe denken we over de game?

Eigenlijk hoeven we ook niet zoveel te zien van Professor Layton’s tweede avontuur. Dat zou alleen maar de oplossing van één van de dik 180 puzzels kunnen verklappen. We weten wat we kunnen verwachten en als de game net zo goed is als het eerste deel, zijn we al hartstikke blij. We hebben er daarom alle vertrouwen in dat het puzzelen net zo leuk en het verhaal net zo vermakelijk is als in Professor Layton and the Curious Village. Het enige voorbehoud is dat ik niet zo gelukkig ben met de keuze om de game naar het Nederlands te vertalen. Ik heb geen behoefte aan tenenkrommende vertalingen van uitspraken als “critical thinking is the key to success” (tenzij Gerard de stemmen voor zijn rekening neemt – red.). Daarom vind ik het jammer dat zowel de schermteksten als de dialogen in het Nederlands zijn en dat het onmogelijk is de schermtekst te wijzigen. Er zal ongetwijfeld veel aandacht besteed worden aan een goede vertaling, waardoor de sfeer behouden blijft, maar persoonlijk game ik liever in het Engels.

Wat vinden bezoekers ervan?

Het is natuurlijk minstens zo interessant om te zien wat jullie van Professor Layton en de Doos van Pandora verwachten. Hieronder een greep uit de reacties van jullie op nieuws over de game.

Positieve reacties

Swiep

Deel 1 was geweldig, dit deel ga ik dan ook zeker halen. 😀

bootje359

echt heel fijn, mijn engels is namelijk niet zo goed, daarom speel ik het ook niet, maar nu de nederlandse versie uitkomt ga ik het zeker spelen.

Natan85

Ah gelukkig, ben zeer benieuwd, door de eerste Layton heb ik een DS dus dit word zoiezo en must 😛

Negatieve reacties

Gamegangstah

Leuk voor de wat jongere spelers, maar ik vind dat engelse idee júíst leuk

camelhunter771

wat een kut naam sorry hoor echt als hij met die naam in de winkel komt te liggen koop ik hem niet maar haal ik hem in Engeland ofzo ik haat spellen met Nederlandse titels (vertaalde titels) het is nog dat ik proffesor Layton 1 leuk vond anders had ik hem niet gekocht

Leuke reactie

DS fan

“Er is hier iets vissigs aan de hand…”

epic 😀

Het is duidelijk dat Professor Layton en de Doos van Pandora bij velen van jullie op de verlanglijst staat. De reacties zijn vrijwel allemaal positief en de negatieve reacties gaan over het feit dat de game naar het Nederlands vertaald wordt. Dit is ook de kritische kanttekening die wij plaatsen, want verder lijkt de game net zo leuk te gaan worden als zijn voorganger!

Leuke post? Drop een hartje

Score: 0/5 volgens 0 gamers

Nog geen hartjes. First!

Abonneer
Laat het weten als er
0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties

Vlieg voor je vrijheid in IL-2 Sturmovik: Birds of Prey

Wees welkom in de kleurrijke wereld van Free Realms