in

Dat verdraaide Engels


Naar aanleiding van de controverse rondom ”InsideAndrew” en ”de Brit” las ik toevallig een artikel over Engelssprekenden in Europa:

Aan mensen in Europa is gevraagd of zij zich kunnen redden in een gesprek over dagelijkse bezigheden in het Engels. Daaruit bleek dat 20-30% zei zich staande weet te houden als het gaat om een boodschapje doen, de weg vragen of gewoon over koetjes en kalfjes praten.

Daarna is er ingezoomd op de verschillende landen, waaronder ook Nederland. En wat bleek? Ruim 80% van de Nederlanders vindt zichzelf dusdanig goed Engels spreken dat hij/zij zich zelfs in de ”moeilijkere situaties” kan redden.

Pff…. over wat voor een Engels hebben we het dan. Het schrijf- en leesniveau mag dan bovengemiddeld liggen op Europees niveau, maar zodra zeker 60% van de Nederlanders hun mond opentrekt en daar Engelse woorden uitkomen, gaat dat gepaard met een verschrikkelijk Nederlands accent, of nog erger…. steenkolenengels. Zinnen als ‘I was eating by the restaurant’ en ‘After rain comes sunshine’ voeren de boventoon. De Engelsen kunnen er vast om lachen 🙂 En wat die andere 40% betreft? Dat mag je zelf beslissen.

Leuke post? Drop een hartje

Score: 0/5 volgens 0 gamers

Nog geen hartjes. First!

Abonneer
Laat het weten als er
0 Reacties
Inline feedbacks
Bekijk alle reacties

Bureau voor Gamers: Nintendo’s mysterieuze driehoekjes

Rollercoaster Tycoon 3D Review